They also supported the Good Friday Agreement.
|
També donaren suport a l’Acord de Divendres Sant.
|
Font: Covost2
|
The novena should begin on Good Friday.
|
La novena hauria de començar el Divendres Sant.
|
Font: Covost2
|
The event occurs on Good Friday every year.
|
L’esdeveniment es produeix el Divendres Sant cada any.
|
Font: Covost2
|
Holy Week processions (Good Friday and Easter Sunday).
|
Processons de Setmana Santa (Divendres Sant i Diumenge de Pasqua).
|
Font: MaCoCu
|
Even today, the path is followed, especially on Good Friday.
|
Encara avui, el camí és seguit, especialment el Divendres Sant.
|
Font: Covost2
|
Ludwig came here for contemplation every year on Good Friday.
|
Ludwig venia aquí cada any, el Divendres Sant, per a la contemplació.
|
Font: Covost2
|
The financial market and stock market is closed on Good Friday.
|
El mercat financer i la borsa tanquen el Divendres Sant.
|
Font: Covost2
|
Ponts: the "Armats" parade of the Good Friday procession in silence.
|
Ponts: la desfilada dels Armats el Divendres Sant a la Processó del Silenci.
|
Font: MaCoCu
|
We inform you of the special schedules for Good Thursday and Good Friday:
|
Us informem dels horaris especials per al Dijous Sant i el Divendres Sant:
|
Font: MaCoCu
|
Closed: 1 and 6 January, Palm Sunday, Good Friday, and 25 & 26 December
|
Tancat: 1 i 6 de gener, Diumenge de Rams, Divendres Sant i 25 i 26 de desembre
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|